
An international literary event dedicated to The Little Red Man (L’omino rosso), Doina Ruști’s novel in its Italian translation by Roberto Merlo, published by Sandro Teti Editore (Rome).
Hosted by Circolo dei Lettori, the event was supported by Accademia di Romania (Rome) and University of Turin, in partnership with Libreria Luxemburg (Turin).
On Saturday, December 18, 2021, at 6:00 PM, an event with the Romanian writer Doina Ruști took place at the Circolo dei Lettori in Turin (Via Giambattista Bogino 9). Together with her translator, Professor Roberto Merlo from the University of Turin, she presented the novel L’omino rosso, published in a new Italian edition, revised and updated by the well-known Roman publishing house Sandro Teti Editore.
The literary meeting with Doina Ruști in Turin was organized by the Romanian Academy in Rome, the Circolo dei Lettori in Turin, and the Luxemburg Bookshop of Turin, in partnership with the Department of Foreign Languages, Literatures and Modern Cultures of the University of Turin and Sandro Teti Editore, under the patronage of the Turin International Book Fair and the Consulate General of Romania in Turin. The media partners of the event were RTV, Radio Torino International, and the magazine Inspirație Românească.
Further information about the event is available at here
Laura Iosa is a forty-year-old woman forced to compete with a society that values female appearance, youth, and audacity above all else. Treated with disdain by publishers who repeatedly refuse to print her book, and deeply disappointed by the environment around her, Laura decides to write her story on a blog — a choice that radically changes her life.
She enters a strange relationship with two enigmatic figures: a solitary IT specialist and a mysterious mystagogue who leads her into a hallucinatory virtual paradise.
The Little Red Man is a novel about digital identity, authorship, marginality, and the porous border between reality and virtual existence.
Further details:

L’Omino rosso is a novel about the emergence of the internet and the profound transformation of the world, here closely linked to the end of communism.
The reissue of the novel in its Italian version constitutes a major event, marked by several occasions, including a meeting with students in Padua, where she took part in a literary translation workshop, as well as other events organized in Rome and Bucharest.