
În octombrie 2015, România a fost țară invitată de onoare la Târgul de Carte de la Istanbul, unul dintre cele mai importante evenimente editoriale din spațiul turc (20–23 octombrie).
La această ediție, scriitoarea Doina Ruști a participat cu Manuscrisul fanariot, roman proaspăt apărut la acea dată, într-un context care a favorizat dialogul dintre literatura română și imaginarul otoman. Bucureștiul și Istanbulul, două orașe legate istoric în epoca fanariotă, s-au regăsit atât în discuțiile publice, cât și în fragmentele prezentate.
Programul a inclus mese rotunde, lecturi, interviuri și întâlniri cu cititorii, precum și evenimente organizate de Institutul Cultural Român din Istanbul. Discuțiile s-au concentrat asupra romanului Manuscrisul fanariot, asupra contextului istoric al epocii fanariote și asupra relațiilor culturale dintre cele două spații.
Un moment special a fost evenimentul organizat la Institutul Cultural Român din Istanbul, dedicat traducerilor literare, la care au participat Doina Ruști, Matei Vișniec, Dan Lungu, Vasile Ernu și alți scriitori invitați.
Un fragment consistent din romanul Manuscrisul fanariot a fost publicat în revista literară Sözcükler, în două numere consecutive. Textele, dedicate relației dintre București și Istanbul, au fost traduse de Leila Ünal (nr. 58) și Sunia Iliaz Acmambet (nr. 61).
Evenimentele s-au desfășurat în prezența unor scriitori și critici literari români, printre care Matei Vișniec, Vasile Ernu, Dan Lungu, Carmen Mușat, Gabriela Adameșteanu și Mircea Dinescu.
,

Înainte de -a ajunge la târg.

ICR Istanbul. Printre scriitori, Doina Ruști, Matei Vișniec, Vasile Ernu, Dan Lungu s.a.

Doina Ruști și Carmen Mușat, eveniment în Târgul de Carte Istanbul.


Gabriela Adameșteanu, Doina Ruști

Interviu TV, Istanbul


Interviu Tv, Istanbul, Târgul de Carte.