Din roman:
Ar fi vrut să fugă
dar i se rupea
sufletul de Pampu, pe care îl simţea pierdut pentru totdeauna. Când
a început să iasă în aerul dimineţii de mai, i se părea că e învăluit
într-o pastă groasă şi fierbinte, eliberat şi gol, vlăguit şi uşor.
Nu ştia atunci, dar a aflat cu trecerea timpului, că arăta ca o
gelatină
transparentă şi întinsă, ca o peltea verde-argintată, care păstra
încă faţa tristă a lui Pampu. Stătea întipărit pe limba lăbărţată
şi gelatinoasă chipul lui, mare, parcă mai dilatat decât în realitate,
conturat clar, ca-ntr-un tablou de Goya. Se simţea ca o pânză groasă
şi unduitoare, care se ridica lent, plutind deasupra corpului nemişcat,
răstignit pe pământul lustruit al drumului. mai
mult
Traduceri:
Zogru (frag.) - in 11
books contemporary
romanian prose, Ed. Polirom, 2006, trans: Alistair Ian Blyth
Zogru, BALKANI Publishing House, BU
, 2008 trans: Vasilka Alexova
In
aparenţă, o fiinţă venită din miezul pământului în anul 1460, Zogru
este, în realitate, pulsul neştiut al istoriei, o stare de spirit,
specifică
tuturor oamenilor atinşi de aripa morţii ori a melancoliei.
Acţiunea
prezintă povestea personajului de la naştere până în anul 2005, în
formula unei biografii legendare. Chinuit de gândul că nu are o
identitate,
el trece prin numeroase întâmplări, traversând epoca fanariotă,
perioada
interbelică şi pe cea comunistă, descoperind treptat că existenta lui
este legată de oameni si locuri. Preocupat de propria nefericire
(dragoste
si gelozie), în contextul acesta, de suferinţă, Zogru
trăieşte, în sfârşit, experienţa capitală, care îi revelează adevăratul
lui rol în lume, de a fi pulsul vieţii şi impulsul morţii.
Prefaţă: Ioan Groşan "Zogru este un roman care se
citeşte repede, cu plăcere şi lasă în urmă gustul complicat al
meditaţiei.
Este o carte frumoasă, bine scrisă, care aduce în actualitate lectura
voluptoasă, grija faţă de poveste şi o memorabilă invenţie stilistică."